Sala de Prensa

19/03/2015

Permanecen recluidos mientras se desarrolla la investigación de los delitos que se les imputan

Extranjeros indígenas reciben orientación sobre la gestión de defensa penal en sus causas

La Defensoría Regional de Tarapacá aplicó modelo de difusión intercultural para aclarar sus dudas.

Por Héctor Mérida C.,
Defensoría Regional de Tarapacá.

Como la mayoría tiene como lengua materna el aymara o el quechua y provienen de las zonas rurales de los países vecinos, el desafío de hacer entender los términos legales chilenos fue grande. Así lo explicó la facilitadora intercultural Andrea Mamani al describir la experiencia de explicar cómo funciona el proceso penal vigente en nuestro país a una veintena de imputados que permanecen en el Complejo Penitenciario de Alto Hospicio.

“Tal dificultad se explica tanto por el aspecto lingüístico como también porque es distinta la forma en que ellos se relacionan con las instituciones de sus países”, aclara la profesional. Ella tuvo la misión de introducirlos en la temática, para que la jefa de Estudios, de la Defensoría Regional María Paz Martínez, revisara los pasos del proceso al que se están viendo sometidos.

La charla se cumplió en el área de visitas del penal, donde por espacio de más de una hora interactuaron con estos usuarios. Parte de ellos aspiran a tener la oportunidad de un juicio abreviado, que podría desembocar en su expulsión del país, en el marco de la Ley N° 18.216, que regula el cumplimiento alternativo de penas.

La iniciativa de reunir a internos de los penales -agrupados según su origen étnico y el tipo de delitos por los que son investigados, busca establecer una pauta común, para tener una mejor comunicación con ellos, pensando básicamente en mejorar sus condiciones para colaborar en su propia defensa jurídica.

En esta actividad también participaron los egresados de derecho que cumplen su práctica profesional en la Defensoría Regional de Tarapacá.

  • subir
  • imprimir
  • volver