Sala de Prensa
- Portada
- Sala de Prensa
- Noticias
- Coordinación entre Defensorías de Tarapacá y O'Higgins permitió conseguir traductora en quechua para imputada ecuatoriana
20/03/2024
Fue fornalizada por sustitución de identidad en Rancagua
Coordinación entre Defensorías de Tarapacá y O'Higgins permitió conseguir traductora en quechua para imputada ecuatoriana
La mujer, que llegó a Chile hace cinco meses, entendía poco el castellano, por lo que su defensora pública solicitó intérprete en su lengua de origen.
Por Andrea Contreras Márquez,
Defensoría Regional de O'Higgins.
El artículo 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos garantiza que toda persona que enfrente un proceso judicial y no hable o entienda plenamente el idioma en el que se está realizando la respectiva audiencia tiene derecho a ser asistida gratuitamente por un traductor.
Precisamente este fue el argumento para que la defensora pública Romina Jorquera, dependiente de la Defensoría Regional de O'Higgins, solicitara al Tribunal de Garantía de Rancagua un receso, a la espera de que su representada fuera asistida por una intérprete de la lengua quechua, que pudiera mediar entre los intervinientes y la imputada, de origen ecuatoriano y quien hace cinco meses había llegado a Chile para trabajar y encontrar nuevas oportunidades para su familia.
Gracias a las coordinaciones entre la unidades de Estudios de las Defensorías Regionales de Tarapacá y O'Higgins, en menos de un par de horas la facilitadora intercultural de Iquique, Aydée López, pudo ponerse en contacto con el equipo institucional y asistir a la mujer, quien estaba muy angustiada por sentir que no podía explicar la situación que provocó su detención.
LA FORMALIZACIÓN
En efecto, la formalizacion se realizó por el delito de sustitución de identidad pues, según el Ministerio Público, al ser requerida para un control de identidad, la ciudadana ecuatriana habría entregado un carnet chileno que no le pertenecía, tratando de hacerse pasar por la verdadera dueña del documento.
Sin embargo, y garacias a la intermediación de la intérprete, la defensora pública pudo entender que su representada llevaba consigo un carnet que su hija de 5 años había encontrado en la calle, y que fue el documento que ella entregó a la policía, no obstante que nunca señaló la identidad del documento como propia.
Noticias relacionadas:
- Defensor Regional analizó la contingencia local y dio a conocer la labor institucional en Tarapacá
- Defensor Regional de Atacama difundió el rol institucional en la provincia de Chañaral
- Defensor público juvenil de Atacama conversó con jóvenes de Tierra Amarilla
- Defensor Regional de Tarapacá explicó el proceso penal a imputados indígenas y extranjeros
- Provechoso encuentro entre equipo de defensa especializada con comunidades mapuche en Cañete
- Noticias
- Columnas
- Revista 93
- Revista 93, Nº27
- Revista 93, Nº26
- Revista 93, Nº25
- Revista 93, Nº24
- Revista 93, Nº23
- Revista 93, N°22
- Revista 93, N°21
- Revista 93, N°20
- Revista 93, N°19
- Revista 93, N°18
- Revista 93, N°17
- Revista 93, N°16
- Revista 93, N°15
- Revista 93, N°14
- Revista 93, N°13
- Revista 93, N°12
- Revista 93, N°11
- Revista 93, N°10
- Revista 93, N°9
- Revista 93, N°8
- Revista 93, N°7
- Revista 93, N°6
- Revista 93, N°5
- Revista 93, N°4
- Revista 93, N°3
- Revista 93, N°2
- Revista 93, N°1
- Publicaciones destacadas
- Galería multimedia
- subir
- imprimir
- volver